Main Page   Proto Indo-European (PIE) Religion   Wicca   Mithraism   Ritual    Tuadem  
  Back to the Beginnings  Nuit    Dedicant's Program     Prayers   Suggested Reading   Suggested Links 
Paganism   About Me   Publications   My Calendar  American Paganism  And The Rest 
Contact Me 


Proto-Indo-European Fall Equinox Ritual


The deity of the occasion is the Earth Mother, Dhéǵhōm Mā́tr. The ritual also honors the hearth goddess and Bṛghṇtyā́, a goddess of inspiration. Páxusōn, god of merchants and travelers, is the Gatekeeper.

Inside the space there is a square fire place or brazier (the altar fire), low enough for the Fire Tender to sit by in order to tend the fire and make offerings. Some distance to its west is a low table (the speltá). On its left side is a small bowl of water and a small bowl of ground barley, and on its right side is a knife. There has to be enough room in the middle for the plates with the sacrifice. A few paces to the west of the speltá is a large clay vase (the mundus), which serves as an offering shaft. It is covered by a tile. The same distance to the east of the center as the mundus is to the west is a pillar, or Tree, which can be as simple as a rod in a holder. Touching it on one side at its base is a small bowl of high-proof liquor with red food coloring mixed in it.

A respectable distance away from the space is the gathering site. At this place are a small cauldron with a handle (the hearth fire), filled with sand with self-lighting incense briquettes on top; a small container of lighter fluid; a lighter; a fire glove; a horn; a double-bladed axe; a bowl of melted clarified butter; a spoon for the butter; a small dish with a piece of silver; a pitcher of mead; a dish with three small cakes, made from spelt, barley, corn meal, and milk; and the main sacrifice. The main sacrifice is two metal plates on top of each other; on the bottom plate is a piece of white pita bread, and on the top plate are the main sacrifices, two red-velvet cakes in the shape of piglets, with brown or black frosting. On them are two gold chains. They are then covered with a cloth. On top of the cloth is a small piece of pita bread.

A basket is placed in the space between where the square altar is and the hearth altar will be placed, and a little to the south. A bowl of dirt is placed next to it.

(Photos of the space prepared for the ritual may be found here.) All congregants are provided with percussion instruments if possible.


The Priest goes to the gathering site, blows a horn and sings:

        Gʷṃte, gʷ ṃte, gʷ ṃte,
        Gʷigʷ ṃsḱote, gʷigʷ ṃs ḱotōd!
        Gʷ ṃte Ǵénēsā!
        Gʷ ṃte xasóntṃ!
        Gʷigʷ ṃs ḱote, gʷigʷṃs ḱotōd!
        Gʷ ṃte, gʷ ṃte, ḱikʷe xáisdote!

(A recording of this is here.)

He says:

        Come, come, come,
        Ever come, ever and always come!
        Come to the Kindreds!
        Come to the rising!
        Ever come, ever and always come,
        Come, come, worship here!

The others come to join him. When all are there, the Priest says:

        Tusyéte! Tusyéte! Tusyéte!
        May we all maintain a holy silence.

Someone says:

        And in that silence, may truth be spoken.
        May Bṛghṇtyā́ inspire our words,
        May Bṛghṇtyā́ inspire our actions,
        May Bṛghṇtyā́ inspire us all.

The Fire Tender picks up a bowl of water and says:

        May be we pure that we might cross through the sacred.
        May we cross through the sacred that we might attain the holy.
        May we attain the holy that we might be blessed in all things.

She asperses herself and the others.
She then puts the bowl down.
The Chthonic Priestess says:

        We are here at the Harvest to honor She whose gift is the harvest,
        the Earth Mother, Mother of All.
        We will praise Her.

All:

        We will praise Her.

The Chthonic Priestess:

        We will worship Her.

All:

        We will worship Her.

The Chthonic Priestess:

        We will praise and worship Her,
        because She is the Mother of all living things,
        the ground beneath us, Far Extending.
        We will praise Her.
All:

        We will praise Her.

The Chthonic Priestess: We will worship Her.

All:

        We will worship Her.

The Priest:

        Dhéǵhōm Mā́tṛ, Wesumā́tṛ,
        Twé ʔkʷmes,
        Twé spṇdmes.

The Fire Tender pours some lighter fluid on the briquettes in the hearth fire, and lights them, saying:

        Shining Lady, unite us all,
        for by worshipping at a common hearth
        we are made one family, one people.
        Queen of the hearth, your household is here.
        May we pray with a good fire.

She starts to sing, with the others joining in on the chorus:

        This flame is small
        that’s how it seems
        yet even so
        it bears our dreams

All sing the chorus:

        For flame’s a goddess
        to whom we pray
        to be one family,
        here today.

Fire Tender:

        The flame now grows
        from coal to coal
        and every one
        is each a soul

[Chorus]

Fire Tender:

        The flame has spread
        from heart to heart.
        It binds us still
        when we’re apart.

[Chorus]

Fire Tender:

        She burns within
        through all our days.
        Let all as one
        sing out her praise.

[Chorus]

(A recording of this is here.)

The Fire Tender sings the chorus one more time by herself. Then she pours butter on the fire and says:

        Eat with us

All: Eat with us

The Fire Tender: Share our food,

All: Share our food,

The Fire Tender: Share our home.

All: Share our home.

Someone says:

        Set forth upon the shining path,
        the ancestral way laid out before us.
        Place your feet with measured stride,
        in ancient rhythm.

All process to the space, lead by the Champion, who carries the axe and the horn. The Priest carries the sacrifice and the Fire Tender carries the hearth fire. A guest carries the dish with the silver. Others carry the pitchers of honey-milk and mead.

When everyone has taken their place, The Priest lifts the sacrifice and says:

        Déiwons xadbhéromes!
         [We wish to worship the gods!]

Everyone says:

        We are here to worship the gods!

All: We are here to worship the gods!

The Priest puts the sacrifice down on the speltá. The Chthonic Priestess picks up the bowl of mixed grains and goes to where the hearth fire will be put. As she begins to move, the others begin the Earth Mother song:

        Earth Mother, we honor your body,
        Earth Mother, we honor your bones,
        Earth Mother, we sing to your spirit,
        Earth Mother, we sing to your stones.

(A recording of this, with a slight difference in the words, is here.) As they sing, the Chthonic Priestess says:

        We build our fires on the breast of the Earth;
        on Her our hearths are formed.
        To Her this offering, then,
        preparing this to be our space,
        our place of worship.

When she says “to Her this offering, then,” she holds the bowl up. She scatters the grain while saying:

        Mother of All, receive this gift!

All: Mother of All, receive this gift!

The Chthonic Priestess goes to her place. The Fire Tender offers butter to the hearth fire, while the Priest says:

        With the burning of the fire we take possession
        of the land it lights, of the world it warms.
        From here to there we take possession.

With the last sentence, the Priest gestures from side to side.
The Fire Tender transfers a briquette from the hearth fire to the altar fire, saying:

        In the world's very center we light our fire,
        here where the sacred and the mundane meet

The Priest says:

        Here we light a living flame
        through which our offerings will be transformed,
        that they might be received by the Kindreds
        and secure for us their blessings.

The Fire Tender blows on the briquette, while the Priest says:

        With our prayers we feed you,
        with the breath of our mouths.

Once the fire is going well, the Fire Tender offers butter, while the Priest says:

        Receive our offerings

Everyone says:

        and bless our rites.

The Priest then says:

        Listen to my words; see the cosmos about you.

He sings:

        The waters support and surround us

He makes a semi-circle with both his hands, extending upwards from a point. He sings:

        The land extends about us

He puts his hands in the middle of the top of the semi-circle, palms downward, and brings them out to the ends of the semi-circle. He sings:

        The sky stretches out above us.

He makes another semi-circle upwards from the edge of the other one, with his hands meeting at its top. He sings:

        At the center burns a living flame.

He puts both of his hands, joined together, in the center of the circle he has drawn (and thus the center of the flat area he has also drawn), and brings them in to touch his heart. He sings:

        May all the Kindreds bless us.
        May our worship be true.

All: May our worship be true.

The Priest: May our actions be just.

All: May our actions be just.

The Priest: May our love be pure.

All: May our love be pure.
Blessings, and honor, and worship to the Holy Ones.

(The tune for this is here.)

The Priest says:

        Come we together on this holy day
        across the distances that lay between us
        to this time, to this place,
        For one strong purpose:
        To worship the Holy Ones in the proper manner
        To give proper worship to Xausós,
        To give proper worship to the Diwós Sunú
        To welcome the spring.

Someone got to the edge or gate of the space and offers grain, saying:

        Xánsūs Dhghmés,
         [Spirits of the Earth]
        Spirits of the world about us,
        of air, of land, of water,
        of watching forest,
        of waiting stone,
        you are welcome to this rite as you come in peace,
        receive this offering,
        and our hands outstretched in friendship.
        Nature Spirits, welcome!

All: Nature Spirits, welcome!

The person with the dish with the silver goes to the mundus, while the Chthonic Priestess says:

        Today we welcome the honored dead
        to sit beside the fires they once held so dear,
        to worship with us as they once so loved to do.
        Welcome to the Ancestors!

All: Welcome to the Ancestors!

The Chthonic Priestess sings:

        Rise, rise, up from the deep,
        Ancient Powers, come to we.
        Wake, wake, no more to sleep,
        Come among the living.

(By Ian Corrigain, on youtube.)

All repeat twice, while the person with the silver removes the tile and, with their left hand, pours the silver in. They go to the speltá and purify themselves with the water in the bowl on the way back to their place.

The Fire Tender offers butter and says:

        Páxusōn, who guards the herds of the people,
        watching there on the borders of our lands,
        who protects the merchants who go to and fro,
        from this land to others,
        Páxusōn, be our guide to the sacred realm.
        God of the Way, open the way,
        open for us the gates to the gods.

She puts down the spoon, and makes a gesture of opening, saying:

        God of the Way, xar dhurns!
        Open the way!

All say:

        Open the way!

The Fire Tender:

        Páxusōn, who goes before us on pathways,
        go before us, preparing the way for us to the Kindreds.
        God of the Way, xar dhurns!
        Open the way!

All say:

        Open the way!

The Fire Tender:

        Páxusōn, guardian of the borders,
        Open wide the gate
        that our prayers, that our offerings,
        may go easily to the Holy Ones.
        God of the Way, xar dhurns!
        Open the way!

All say:

        Open the way!

The Fire Tender:

        From the land of the gods,
        To the land of men,

All: May sacred power flow.
        May Páxusōn be our guide to the gods.

Someone then sets up the image of Xáryomēn.



Páxusōn (left) and Xáryomēn (right)



The Priest goes to the altar fire and pours butter on it. He sings:

        Xáryomēn Dhétipotei,

All: Xáryomēn, Lord of the Law of the People.

The Priest: Sumēnézṇz priʔons dṓtor

All: Giver of well-disposed friends.

The Priest: Suwéstēr zdhi.

All: Be our good Herdsman.

The Priest: Wédhe nōs som

All: Bring us together.

The Priest: Xṛ́neu nōs sḗm.

All: Make us one.

The Priest: Tebhyo zṃgénse spendemes.

All: May we worship you as one people!

The Priest: Unite us Xáryomēn,
        make us one,

(A recording of this is here.)

All: May we come before the gods
        speaking with one voice.

The Fire Tender puts incense on the altar fire, saying:

        May all the Holy Ones come to us
        as we worship them here.
        May they come to us on the shining path
        as we call to them, with proper words.
        Holy Ones, we worship you with sweet offering.

All: Holy Ones, we worship you with sweet offering.

Fire Tender: Hail all the gods!

All use their percussion instruments and say:

        Hail all the gods!

Fire Tender: Hail all the goddesses!

All use their percussion instruments and say:

        Hail all the goddesses!

All sing “Hail all the Gods.”

The Chthonic Priestess says:

        Called to our presence,
        with prayers and with offerings,
        the Kindreds are here
        with friendship and blessings.
        Welcome to the Kindreds,
        to the Kindreds all!

All:

        Welcome to the Kindreds,
        to the Kindreds all!

The Chthonic Priestess says:

        Broad pastured one,
        Pḷ́təwī who spreads beneath us,
        on whom we walk,
        in whom we plant,
        from whom grows grass
        that feeds our herds
        from whom grow crops
        that feed our people,
        Dhéǵhōm Mā́tṛ, to you we call,
        to bless our rite with your holy presence.
        You who give birth and receive the dead,
        The beginning and the end of all.

The Fire Tender says:

        We perform our rites under the sky,
        but it is upon the broad earth that we lay our fires.
        We offer today to she who is our very bodies,
        and in her body we lay our offering.

The Fire Tender pours butter into the basket, while the Chthonic Priestess says:

        When the sun has cracked her face in the drought of summer,
        it is the cow who moistens her, with the golden butter,
        and the Earth calls out her thanks,
        blessing the cow and those who own her.

The Priest picks up the top piece of pita bread and holds it up, saying:

        The fruit of the earth is the gift of the mother,
        and this a gift in return to her.

He gives the bread to the Chthonic Priestess, who brings it to between the fires and puts it on the ground. The Fire Tender pours a small amount of butter on it, spreading the butter with the spoon while saying:

        Gift of ground, milk of cows,
        may we be rich in both.

The Chthonic Priestess picks up the bread and puts it in the basket, saying:

        We return a portion of the earth’s blessings.
        May she continue to grant them,
        May we continue to deserve them.

The Chthonic Priestess dips the butter spoon in the butter and puts a small amount of butter in the spoon, and then one of small pieces of bread. She fries this over the square altar, flipping it with the incense spoon when the first side is done. As she begins to do this, someone starts to softly sing the Earth Mother song, and everyone joins in. As each piece is done, the Chthonic Priestess places it on top of the bread in the basket. With the first cake she says:

        Hair, and bones, and blood of the Mother

While she fries each of the pieces of bread, all pound the ground with a heartbeat rhythm in time with the song.

The Chthonic Priestess, with the second:

        from our work
        through the gold of the cow
        and the holy fire

The Chthonic Priestess, with the third:

        to Her, the Earth Mother,
        the beloved Earth Mother.

She joins in with the song, and brings it to an end. She then says:

        Hail to the Earth Mother,
        the beloved Earth Mother.

All:

        Hail to the Earth Mother,
        the beloved Earth Mother.

The Chthonic Priestess wipes the soot on the butter spoon off on the wet towel, and returns the spoon to the Fire Tender. The Chthonic Priestess then covers the bread with the rest of the dirt, saying:

        Children grow hidden in the womb
        and in their time spring out from the darkness
        for our strength.

She cleans her hands with the wet towel and returns to her place. The Fire Tender pours butter on the dirt, saying:

        Fuel for the fires of Mother Earth,
        for her hearth and her fires of offering.
        Her children, people and cattle, promise her this.

The Priest uncovers the sacrifice, lifts it up, and says:

        These sows have come willingly, eagerly,
        to the place of sacrifice
        bedecked with gold
        in celebration and beauty.

He puts the sacrifice down, uncovers it, and sprinkles water on it three times, saying:

        Be pure.
        Be clean.
        Be fit for Dhéǵhōm Mā́tṛ .

He puts down the bowl of water, and picks up the bowl of barley in his left hand. He scatters grain from it three times with his right hand onto the sacrifice, saying:

        Be blessed and fed with the fruits of the earth.

He then picks up the plate with the sows and brings it clockwise about the space, carrying the bowl of barley as well. Each person takes some barley and throws it on the sacrifice with their right hand. When he returns to his place, he puts the sacrifice down.

He puts down the bowl, holds up the sacrifice, and says:

        A proper offering is this,
        as it is right to give.
        These sows to Dhéǵhōm Mā́tṛ.

He picks up the sacrifice in his right hand, and then crosses his left hand under it to pick up the knife, still covered by the cloth, in his left. He goes to a point just to the west of the deity images and puts the sacrifice down so that it touches the Tree and squats with his back to the fires. The Fire Tender motions to the Champion, who comes and faces her. When the Champion has arrived, he holds the head of the axe down towards the Fire Tender, who touches it with the butter spoon and says:

         Perkʷeti!!
         [May he/she/it strike!]

The Champion goes clockwise around the space, holding the axe upright and out. As he walks, the Fire Tender strikes a bell, and the others join in with their percussion instruments. They increase the tempo and volume as he walks. When the Champion returns to the sacrifice, he stands and faces The Fire Tender. She says:

        Perkʷeti!

The Champion brings the axe down hard against the sacrifice, and then lifts his axe to a vertical position in front of him and returns to his place. When he hits the sacrifice, everyone stops making noise. The Priest moves one of the sows to the basket, saying:

        We give of our increase to you,
        Mother of animals,
        your due share.

He then cuts the head from the other sow, using his right hand. He puts this onto the square altar, saying:

         Dhéǵhōm Mā́tṛ, here is your share
        Sit down at our table,
        and see the meal we have spread out for you.
         Ɂed, ʔeti weǵ!
        Eat, and be strong!
         Dhéǵhōm Mā́tṛ, accept our offering!

All: Dhéǵhōm Mā́tṛ, accept our offering!

The Priest pours the red liquor into the fire with the line “Dhéǵhōm Mā́tṛ, accept our offering!”

He cuts off the foreleg of the sow and holds it over the square altar. He then breaks it in two and gives one half to the Fire Tender. They both eat their part. The Priest then holds the plate with the sow on it over the fire a few moments. He offers the sow to the Chthonic Priestess, who breaks off a piece and eats it, and then wipes her hands off on a wet towel. The Priest then goes about the space, offering the sow to the others. The Chthonic Priestess hands the first person the wet towel so they wipe off their hands; it is then passed from person to person. When all have eaten, the Priest breaks up any of the sacrifice that is left and puts it on the square altar.

The Priest pours mead at the base of the altar fire, saying:

        May all the Kindreds be honored in our midst.
        We pour out our offering to you,
        like living water,
        like grain from a bag.
        Drink deeply of the gifts we give.
         Wesuǵenēsabhos ǵhewomes.
         [We pour a libation to All the Kindreds.]
        Tód ʔestū.

All: Tód ʔestū.

He returns to his place and says:

        Have the folk brought praise?

The Fire Tender says:

        They have!

Praise offerings are then made by those who wish. When the last offering has been made, the Priest takes the piece of bread from the bottom plate, holds it up, and says:

        Gods and Goddesses,
        Holy Ancestors,
        Spirits of this place:
        If anything that we have done here has offended you,
        If anything we have done here has been incomplete,
        If anything we have done here has not been done in the proper manner,
        accept this final offering in recompense.

As he speaks, he breaks the bread into pieces, and puts one piece in the basket, one on the altar fire, one on the hearth fire, one in front of the images of Páxusōn and Xáryomēn, and one in the mundus. He breaks the rest up and scatters it about the place.

The Fire Tender then says:

        Diviner, would you please take the omens?

The Chthonic Priestess divines.

After the divination has been announced, the Fire Tender says:

        We hear what the Kindreds have to say,
        and are made wise by it.

The Priest goes to the altar fire and picks up the Waters bowl. He holds it over the fire for a moment and then raises it. The Fire Tender says:

        Spéḱyete Nekterm!
        Behold the Waters of Life!

All reply:

        Behold the Waters of Life!

The Priest holds it over the fire again, raises it again. The Fire Tender says:

        Spéḱyete Nekterm!
        Behold the Waters of Life!

All reply:

        Behold the Waters of Life!
The Priest holds it over the fire a third time, and raises it. The Fire Tender says:

        Spéḱyete Nekterm!
        Behold the Waters of Life!

All reply:

        Behold the Waters of Life!

The Priest stands, holds the bowl up as high as possible, and shouts:

        Fire!

The Fire Tender throws lighter fluid from a bowl using a pastry brush into the altar fire, while all yell:

        Fire!

The Priest shouts:

        Water!
The Fire Tender throws lighter fluid into the altar fire, while all yell:

        Water!

This is repeated two more times. Then The Priest shouts:

        Fire! Water!

The Fire Tender throws lighter fluid into the altar fire, while all yell:

        Fire! Water!

This is repeated two more times. Then The Priest again shouts:

        Fire! Water!

but this time he repeats this instead of waiting for the response. Everyone joins in, and the chant becomes continuous. When the time seems right, while everyone else continues the “fire, water” chant, The Priest sings:

        Bring us inspiration!
        Bring us power!
        Bring us unending life!
        Fire in Water!
        Water in Fire!

He lowers the Waters over the fire (as close as possible) and sings this again quietly. Then, when the time seems right, he stands quickly and says:

        Behold the Waters of Life!

All repeat, amid general merriment and noise-making.

The Fire Tender says:

        What the Kindreds have given us, we distribute freely.

She ladles some of the Waters into a cup and then pours some into the basket. She hands the cup to the Priest, who puts it by the Tree.

She says:

        May all the Kindreds always receive their due.

The Waters are distributed. If cups are used, each person is given their cup, with the Priest and Fire Tender receiving the last two. They exchange cups before they drink, so that everyone has received one from someone else.

The Waters are then distributed. While this is done, people sing:

        Power of the waters

with the alternating responses:

        Flowing through me…
        Burning in me…
        Growing with me…

(Tune here

When everyone has received a cup, the Priest raises his and says:

        Through the offerings we have made
        we have established the bonds of hospitality with the Kindreds
        and in return, they have given us this blazing water to drink,
        this sacred water, this holy water,

All: these Waters of Life.

All drink. Then the Champion says:

        Filled with the Mystery of Fire in Water
        we rest in the presence of the Kindreds.

There is a pause while all meditate on the divine presence which fills them.

The Fire Tender offers incense, saying:

        With wondering souls we have welcomed this mystery,
        with grateful hearts may we accept its manifestation in our midst.

The Priest says:

        We have offered to Dhéǵhōm Mā́tṛ,
        we have prayed to all the Great Ones,
        and they have given us only a token of what they will bestow.
        We have asked, we have given, we shall receive.
        Tód ʔestu!

All: Tód ʔestu!

Then the Fire Tender says:

        Never would we take without returning,
        never receive without appreciation.
        We must end our rites, but we will do it with gratitude.

The Fire Tender offers incense and says:

        Beautiful gods, whose continued presence is our constant joy,
        we thank you for your attendance at today’s ritual.
        Know this: we are always your friends.
        May we always have reason to feel gratitude towards you.
        Gods and goddesses, we thank you!

All: Gods and goddesses, we thank you!

The Fire Tender offers butter while the says:

        Xáryomēn, who guards society’s peace,
        you have joined us together in our ritual today:
        though the rites may end, and the people scatter,
        may our fellowship remain strong.
        Xáryomēn, we thank you for your presence and blessings.
        May we grow and flourish under your benevolent gaze.
        Tebhyo gʷṛtins dedəmes.

All: Tebhyo gʷṛtins dedəmes.

The Fire Tender offers butter, saying:

        Páxusōn, we thank you for opening the way.
        God of the Way, close the way;
        May we be blessed in your closing,
        even as we were blessed in your opening.
        Although the door may be closed
        May the holy ones be never far away
        to answer us in our need.
        Tebhyo gʷṛtins dedəmes.

All: Tebhyo gʷṛtins dedəmes.

The Fire Tender makes a sign of closing and says:

        Let the gates be closed!

All: Let the gates be closed!

The Fire Tender: Let the gates be closed!

All: Let the gates be closed!

The Fire Tender: Let the gates be closed!

All: Let the gates be closed!

The Chthonic Priestess says:

        Our elder family,
        you who have celebrated with us in honor of the ones
        whom you in your own time looked to in worship,
        we bid you return to your proper place,
        leaving the land of the living to those who live.
        We send you on your way with our thanks.
        Ancestors, we thank you!

All: Ancestors, we thank you!

The person who opened the mundus now closes it, purifying themselves afterwards.

The person who first offered to the Nature Spirits says:

        Nature Spirits who have come among us
        we honor your departure with this prayer,
        with these words of thanks for all you do.
        Guardians of the world around us,
        Nature Spirits, we thank you!

All: Nature Spirits, we thank you!

The Chthonic Priestess pours butter on the ground, saying:

        Having given you your due
        we bid you farewell, Mother Earth.
        But how can we do that, with you all around us?
        How can we do that with you always in our hearts?
        Not a farewell, then, but a giving of thanks
        and a promise to remember you throughout our days.
        Mother of All, we thank you!

All: Mother of All, we thank you!

The Fire Tender takes a coal from the altar fire using the butter and incense spoons, and puts it into the hearth fire, saying:

        The true altar of the people is the hearth.

She then extinguishes the altar fire with the water from a pitcher (leaving a small amount). The Priest then says:

        Extinguished without
        but burning within

All: The living fire flames within us.

The Fire Tender offers butter to the hearth fire, saying:

        Lady of Fire, Queen of the hearth,
        who by rights receives the last,
        bless and guard all those who worship you
        whether in their home or without
        whether alone or with others
        whether thinking of you or engaged in business.
        Shining One, receive this offering.
        Tebhyo gʷṛtins dedəmes!

All: Tebhyo gʷṛtins dedəmes!

When the butter is burned, she extinguishes the fire by pouring water from the pitcher on it and then putting the top of the cauldron on. When it has finished smoking, the Priest says:

        With the hearthfire extinguished,
        the center of our sacred world is gone.
        With the flow of fiery water ceased,
        our sacred site dissolves about us.
        We will carry it in our hearts, though,
        nestled deep with the love of the gods.

The Chthonic Priestess:

        We have celebrated the Harvest by honoring Dhéǵhōm Mā́tṛ,
        the Mother of All.
        We have praised Her!

All: We have praised Her!

The Chthonic Priestess:

        We have worshiped Her!

All: We have worshiped Her!

The Chthonic Priestess:

        In our praise, in our worship,
        we have shown our devotion to Her,
        and have received Her blessings,
        and will continue to receive them.
        Tód ʔestu!

All: Tód ʔestu!

Someone says:

        We have offered to the Holy Ones
        and they have accepted our sacrifices.

Someone else says:

        We have worshipped the Old Ones as it is right to do.

The Chthonic Priestess says:

        We have done what the people before us have done.

The Priest says:
        May we always be mindful of those we have worshiped.
        May we always be mindful of them, worthy of worship.
        May this grove grow strong, under their watchful eyes.

The Priest raises his hands in blessing, and says:

        On all who have worshiped here:

All: Inspiration, power, peace.

The Priest: On all who revere the Kindreds:

All: Inspiration, power, peace.

The Priest: On all who walk the ancient path:

All: Inspiration, power, peace.

The person who announced the procession says:
        With our sacred space dissolved
        With the gates closed
        With the gods worshiped
        We will walk in wisdom.

All recess.


"May we pray with a good fire" is based on Wendy Doniger O’Flaherty’s translation of Rig Veda 1.26.8.

Proto-Indo-European lines are translated immediately afterwards. Translations not intended to be said out loud are enclosed in square brackets ( [ ] ). For pronunciation, see here.